The English Tutor. An English Tutor.
 

разговорный английский
АКТИВИЗАТОР СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
платная рассылка

CALL (one)

Каждый выпуск состоит из текстовой части, вводящей изучаемой слово, типичные модели его применения, грамматический контекст, и упражнений для программы SelfLn.

Цель курса – активизация и расширение словарного запаса происходит в результате занятий с программой SelfLn, единственной известной мне программой для активной модели усвоения.

Первые пять выпусков не требуют регистрации программы, и позволяют полностью ознакомиться с возможностями курса-активизатора.

В других выпусках есть упражнения, для которых нужна оплаченная программа SelfLn, но текcтовая часть доступна бесплатно.

В полном объёме материал доступен подписчикам курса.

 

Введение

Если заглавным словом выпуска является глагол, то вместе с его значениями будем более подробно рассматривать основные грамматические основы правильного применения. При индивидуальных занятиях я вижу подготовку, и могу предлагать материал в оптимальном объеме. В рассылке вам нужно самим делать выбор. Правильный, подходящий материал для занятий такой, который вы уже почти понимаете, и готовы осваивать.

Если вы встречаете непонятное, то нужно или разобраться и понять, или заучивать модели механически, а непонятный текст пропускать. Оба варианта имеют свои плюсы и минусы. Выбирайте то, что удобнее именно вам.

Сейчас даже в школе применяют оба способа занятий.


CALL со значением: звонить, позвонить (по телефону)

call, call up – звонить по телефону
В современной жизни звонить приходится часто, поэтому рассмотрим в начале именно это значение слова call

Чтобы узнать, кто говорит с вами, спрашивайте: Who’s calling? Кто говорит?


Грамматика: простые времена (Simple Tense)

Мы уже немного говорили про систему времён английского языка, повторим её в отношении конкретного слова «call».

Многие взрослые чувствуют себя неуверенно, если не имеют логического, теоретического или иного обоснования к тому, что они говорят. И в этом есть определённый смысл – ведь теория, в данном случае грамматика, это концентрированная речевая практика.

Рассматриваемые в разделе «Грамматика» модели высказываний концентрируются именно на грамматических аспектах применения изучаемого слова.


Модель Simple Present

Простое настоящее время, характерное для высказываний о происходящем «вообще». В конце каждого предложения в этом времени можно условно поставить слова «вообще», «регулярно», «обычно».

Более подробную, хотя иногда и не очень качественную информацию вы можете найти в сети по поисковым словам “present simple”.

I call her every day! (обычно, регулярно)
How often do you call your girl? (обычно)
He doesn’t call Mary (регулярно).

Выполните упражнение call06a (I)


Модель Past Simple

Простое прошедшее время (Simple Past) – это повествование о прошедшем, в конце каждого предложения этого времени можно поставить какое либо обстоятельство прошедшего времени, вчера, час назад, год назад. Мы в качестве типовой подставки такого рода для прошедшего простого времени будем использовать «вчера».

В начальных упражнениях предложения будут содержать в скобках слова-подставки, подсказывающие выбор времени, например:

вопрос: Я позвонил ей (вчера).
в контрольном варианте ответа будет написано: I called her (yesterday).
правильный ответ: I called her yesterday или I called her.

I called her yesterday.
Did you call Peter (yesterday)?
I didn’t call him (yesterday).

Выполните упражнение call05a (I)


Модель Future Simple

Простое будущее (Simple Future) имеет оттенок неопределённости, в начале высказываний в этой форме англоязычный как бы подразумевает, а иногда и прямо говорит «Я думаю».

I’ll call you (up) tomorrow.
(Я думаю), я позвоню тебе завтра.

При разговоре о запланированных действиях в будущем, в которых говорящий уверен, употребляются другие модели, другие грамматические времена.

Выполните упражнение call07a (I)

Сведём все времена в одну удобную для рассмотрения таблицу:

Таблица 3.1. called, call and will call

Simple Past Simple Present Simple Future
I called her yesterday.


I call her every day!
I’ll call you (up) tomorrow.
Did you call Peter (yesterday)? How often do you call your girl? When will you call (me)?
I didn’t call him (yesterday). He doesn’t call Mary (every day).  

Выполните итоговое упражнение: call05b (I)

Итоговые упражнения объединяют предыдущий материал, иногда с небольшими дополнениями, но обычно без подсказок. Безошибочное выполнение итоговых упражнений с высокой скоростью указывает на выработку первичного навыка. Но этот навык будет качественным, только если вы представляете ситуацию, о которой говорите, как реальную, а не учебную. Кроме того, важно не обманывать себя, и добиваться точного соответствия фраз.

Грамматика: Perfect Present

Совершённое время, перфект (Perfect) – указывает на то, что событие, произошедшее в прошлом, актуально своим результатом именно сейчас. В конце каждого предложения перфекта в настоящем времени можно по смыслу поставить «к настоящему моменту».

I have called her twice.
Have you called her?
I have not called her yet.

Подробно область применения времён рассмотрите в пособиях грамматического направления, в рамках нашего курса важно выработать навык автоматического применения нужной формы.

На первых этапах для этого будут использоваться слова-подставки, затем станем применять маркеры, о чём расскажу позднее, а стремиться будем к автоматическому выбору правильной модели по смыслу, без размышлений о грамматических правилах.

Модель высказывания I called her twice…
Я дважды звонил ей!

I have called her twice. или I’ve called her twice.

Произносящий это предложение сообщает, что к настоящему моменту он уже дважды звонил ей, – и это существенная в данной ситуации информация, которая связывает эти два звонка с настоящим моментом.

Если такой связи нет, то употребляется простое прошедшее время, и это будет просто повествование: I called her twice (yesterday).

В разговорной речи везде, где возможно без потери смысла, слова произносятся кратко:

I have called … = I’ve called …
He has called… = He’s called …

Типичным указателем на перфект являются слова «ещё», «уже», и им подобные.

I have already called them.
I have not called her yet.
Have you called her?

Выбор времени должен происходить автоматически, в этом наша цель, но иногда занимающиеся хотят детально разобраться в критериях выбора – для детального разбора обращайтесь к источникам, нам нужен навык применения.

В дальнейшем встретятся специальные упражнения на формирование навыка правильного выбора времени.

Пока правило выбора примерно такое:

Русское Выбор модели (времени) Английское
Ты звонил ей?
(к настоящему моменту, например, чтобы узнать что-то важное)
– звучит активно, и весьма вероятно потребует применения перфекта Have you called her?
Ты позвонил ей?
(вчера или в прошлом, вопрос просто о событии, без привязки к текущему моменту)
– более нейтрально, и если по смыслу можно подставить слово наподобие «вчера», то это простое прошедшее время. Did you call her?

выполните упражнение call10a


Тонкости (III)

В современном английском существует тенденция отказа от использования простого будущего времени.

традиционно всё более часто в аналогичной ситуации
I’ll call you in a few hours. I will be calling you in a few hours.

Also, Peter will call her to discuss their plans.
Also, Peter will be calling her to discuss their plans.

Будьте готовы к этому. На этапе обучения лучше придерживаться устоявшейся грамматической нормы, но по мере совершенствования логично говорить так, как окружающие.

 

Полезные высказывания

Модель высказывания: to discuss plans

(II)

обсудить планы

Таблица 03.2. to discuss our plans

I’ll call you to discuss our plans.
their plans.
my project.
your plan.

У будущего времени две краткие формы,
I will not call … = I’ll not call… = I won’t call…

Вариант с won’t немного похож на want, что часто является причиной смешных ошибок, типа когда слова песни

«I won’t forget you»
переводят как
«я хочу забыть тебя»,

т.е. прямо противоположно оригиналу, хотя «want» и «won’t» и произносятся по-разному, и в предложении не совпадают – после want стояло бы «to»

Чтобы избежать подобных ошибок достаточно понять разницу между
I won’t forget you
и
I want to forget you, или разговорным вариантом I wanna forget you.

I will call her to discuss our application.
When will you call to discuss my plan?

выполните упражнение call15a (II)

 

Модель высказывания: can call

(I)

могу позвонить

Есть особая группа глаголов, они называются модальными. Они очень важны, так что периодически мы будем ими заниматься. Пока поговорим о глаголе «can», примерно соответствующем русскому «мочь, уметь».

Сразу перейдём к примерам:

Таблица 3.3. can call

[ + ] [ - ] [ ? ]
I can call you tomorrow. I can’t call her today. Can you call me tomorrow?
Я могу позвонить тебе завтра. Я не могу позвонить ей сегодня. Ты можешь позвонить мне завтра?

выполните упражнение call20a (I)

Названия родственников (II)

Пора вспомнить, как называют родственников. Mother и father соответствуют нашим «отец» и «мать», и употребляются преимущественно в официальном контексте.

Мамочка и папочка

dad, dada, pa, papa, pappa, pop; father,
mom, momma, mommy, ma, mamma, mummy, mammy, mum; mother:

Дедушка и бабушка

gramps, grandad, granddad, granddaddy; grandfather
gran, grannie, granny, nanna, nan; grandmother

Другие родственники

wife husband daughter son uncle aunt brother sister parents Dad granpa Mom grandma cousin

Другие люди

lady student girl man guy

 

Заучивание слов

 

Рассылка предназначена для занимающихся с разным уровнем пассивного знания языка. Кроме этого, существуют и личные особенности. Одним нравится заучивать слова механически, по списку, находя незнакомые значения в словарях, другие находят это утомительным.

Без заучивания, как отдельного вида занятий, на этапе активизации можно обойтись, т.к. основные слова повторяются в предложениях достаточно часто.

Если вам пока тяжело или скучно учить слова традиционным способом, то в рамках предлагаемой рассылки без этого можно обойтись. Занимайтесь моделями, если какое-то слово неизвестно, смотрите его в английском варианте модели.

Некоторым неудобством будет то, что значения слов окажутся привязанными к модели – при выходе за рамки модели слово появиться в другом, не освоенном значении.

Если же вы занимаетесь языком давно, то заучивание слов скорее всего стало привычкой, - продолжайте делать это по привычной схеме. Я предпочитаю словарный способ, некоторые любят карточки, можно применять доступные программы, в том числе бесплатные, типа Anki ( http://ichi2.net/anki/).

 

Директор (III)

В русском языке часто употребляется слова «директор». Почти всегда его нельзя заменять английским «director». Русский (генеральный) директор это английский «chief executive (officer)» или «managing director».

Аббревиатура от «chief executive officer», CEO – произносится примерно «сиио», можете послушать, как это произносит диктор (http://www.youtube.com/watch?v=WYSZ8TUa3Vg).


Отдельное место в английском занимает модель высказывания

Модель высказывания: to be going to

(I)

собираюсь

грамматически она представляет собой продолженное время, continuous, его значение соответствует русскому «собираюсь, имею намерение»

Таблица 3.4. to be going to call

[ + ] [ - ] [ ? ]
I am going to call Peter tonight. I’m not going to call him. Are you going to call her?
When are you going to call?
Who are you going to call?

выполните упражнение call25a (I)

Разговорный «gonna» (II)

Говоря про эту модель высказывания нельзя не упомянуть о том, что разговорный эквивалент модели используется очень часто, и не знать его нельзя.

Нормативный Распространённый разговорный
I am going to call… I gonna call… I’m gonna call…
I’m not going… Ain’t gonna call…
Are you going… Gonna call…?
When are you going … When you gonna…

Как поётся в песне охотников за приведениями:
Who ya gonna call?

Тонкости (III)

Модель to be going to и её разговорный вариант «gonna» всё чаще используются как будущее время, без значения «собираться, намереваться».


Выполните закрепляющее упражнение call30a (I)

В дальнейшем вам может пригодиться выражение
call back – перезвонить
She said that she would call me back in two weeks.

Разные примеры из жизни и словарей (III)

If he comes, tell him I’ll call him when I’m in the office.
Mr. Smith is out, shall I ask him to call you back?
Call me when you arrive.
I called twice, but no one answered.
Tell them to call me.

При общении с дальними странами желательно учесть разницу во времени.

I’ll call you at your midnight Saturday. I’ll call you at midnight your time.
I’ll call you 12:00 noon my time which is midnight your time.

Посмотрите текст (III)

CALL со значением: звать, позвать, приглашать, вызвать

это значение близко у русскому, и особых затруднений обычно не вызывает, рассмотрим его на основе популярных фраз, которые могут пригодиться

call a doctor!
этот понятный и без перевода короткий призыв англоязычные часто формулируют как обычную просьбу:

Could you call a doctor, please?
Would you call a doctor, please?


Стандартные способы попросить о чём-то (I) (27)

Для предложений этого типа характерен подъём высоты голоса к концу фразы. В рамках нашего курса углубляться в это мы не будем, – но вы при возможности обратите внимание, как произносят эти фразы англоговорящие.

Таблица 3. 5. could you

А. Стандартные вопросы-просьбы

Could you
Would you
close the door,
open the window,
keep me company,
please?

Или, в нашем случае,

Модель высказывания: call a doctor!

(I)

позовите врача

 

Could you
Would you
call a doctor, please?

B. Стандартные ответы

[ + ] [ - ]
(Yes), of course / certainly / all right. I’m afraid. Sorry, I can’t.
OK (No), I can’t. / I won’t.

Нет смысла уделять отдельное внимание стандартным ответам – просто выберите для себя подходящий вариант согласия и несогласия выполнить просьбу, и применяйте его в дальнейшем.

выполните упражнение call35a (I)

– упражнение выполняйте в последовательном режиме, это связанный текст

Прочитайте

call a taxi

Прочитайте несложный текст о вызове такси, рассуждения о различии между «cab» и «taxi» не рассматривайте слишком серьёзно, точный выбор того или иного, а то и третьего-четвёртого варианта зависит от многих причин. Здесь дано только начало текста, – за всем проследуйте по ссылке.

Для заучивания модели высказывания воспользуемся моделью:

she called a taxi for me
she called me a taxi

Оба варианта равноправны, мы выберем короткий
модель She called me a taxi

Модель высказывания: she called me a taxi

(I)

вызвала такси

Таблица 3.6. she called

[ + ] [ - ] [ ? ]
I called her a taxi. I didn’t call her a taxi. Did he call her a taxi (yesterday)?

выполните упражнения call40a (I)


Заключение

Рассылка в целом образует курс, но каждый отдельный выпуск рассылки является в некоторой степени автономным, и может применяться вне курса. И поэтому, и по методическим требованиям регулярного повторения, многие темы будут рассматриваться неоднократно.

дальше…

 

 

разговорный английский
АКТИВИЗАТОР СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
платная рассылка

» пишите: alemeln@narod.ru «
The English Tutor. An English Tutor.
Александр Алексеевич Мельников
The English Tutor
2010-2018